В России планируют запустить машинный переводчик на долганском языке

Национальный акцент
Оцените статью  
  Рейтинг: 1
(Голосов: 1)
You Rated: Not rated
Поделитесь новостью

В России могут запустить первый машинный переводчик среди языков народов Севера на долганском. Об этом рассказал научный сотрудник центра книжных памятников Национальной библиотеки Якутии Алексей Иванов на конференции "Ревитализация языков коренных народов Республики Карелия", передает ТАСС.

"Сегодня есть все предпосылки для создания первого машинного переводчика среди языков коренных малочисленных народов Севера на долганском языке. Нужно понимать, что языковые технологии позволяют создавать условия по доступности языка для широкого круга пользователей, их представления в различном формате и возможность сохранения языка для будущих поколений. Считаю, что при цифровизации национальных языков нужно ставить одну из высших целей - интеграцию языка и возможность его дальнейшего самостоятельного развития", - утверждает Иванов.

Весной 2020 года Иванов вместе с рабочей группой компании "Яндекс" запустил сервис "Яндекс. Переводчик" на якутском языке.

"Сейчас мы можем наблюдать активность якутского сегмента этого сервиса, где количество переводов с якутского языка или обратно исчисляется сотнями тысяч в день. Это очень хороший показатель, демонстрирует спрос на этот язык", - заметил Иванов.

Долганский язык - язык долган, распространенный на юге и юго-востоке Таймырского муниципального района Красноярского края России, а также в Анабарском улусе Якутии. По данным Всероссийской переписи населения 2010 года, на долганском языке говорят 1054 человек.

Тэги
Поделитесь новостью