Безграничные возможности коми языка

18 мая 2019

Безграничные возможности коми языка

17 мая в Доме Дружбы Народов Республики Коми состоялась презентация языковых инноваций, приуроченная ко Дню коми письменности. Также в рамках мероприятия наградили победителей республиканского литературного конкурса "Лучшая книга года – 2018".

Зал был полон, на презентацию пришли все неравнодушные к будущему коми языка люди. Значительная часть мероприятия проходила на коми языке, поэтому каждый желающий мог воспользоваться синхронным переводом. Много внимания уделили языковому обучению в школах, так как именно школа, по мнению экспертов, - наиболее плодородная площадка для изучения родных языков.

день коми языка

Валерий Марков, представитель законодательного органа государственной власти Республики Коми в Совете Федерации ФС РФ, член Комитета Совета Федерации по науке, образованию и культуре, отметил, что статистика сегодня не на стороне коми языка. Большинство людей стесняются говорить на коми, потому что боятся ошибиться, "показать себя в плохом свете".

Он на своем примере показал, что не стоит опасаться этого: он сам говорит не на литературном коми языке, а на его удорском диалекте, и у него нет страха, он знает, что люди его поймут.

Сенатор отметил, что современные школьники редко берут в руки книги и все чаще отдают предпочтение гаджетам, поэтому необходимо цифровизировать коми язык.

"Это большая работа, и она начата, - подчеркнул Марков - Может, скоро и писать на коми языке некому будет, а потом и читать".

Он отметил, что не стоит отказываться от изучения коми языка в школах. Многие родители не выбирают предмет, аргументируя это тем, что ребенок и дома может его выучить. Но без изучения языка в школе его нельзя ни знать, ни сохранить.

день коми языка
Министр образования Коми Наталья Якимова рассказала, что уже проделана большая работа в сфере развития образовательных программ. Есть результаты, дети продолжат учить коми язык в школах. На данный момент стоит задача обновления линейки учебников, которые должны соответствовать федеральным стандартам.

Одним из важнейших пунктов презентации было представление линейки электронных учебников коми языка. Как отметила министр, самое главное, чтобы дети были увлечены и влюблены в коми язык:

"Важно не отставать от наших детей, шагать с ними в ногу и может, даже опережать".

Во время заседания наградили победителей регионального литературного конкурса "Лучшая книга года-2018". На конкурсе было представлено 22 книги, из них 10 на коми языке и 12 на русском.

день коми языка

Приятная обязанность награждать досталась заместителю министра Национальной политики Республики Коми Вячеславу Попову.

Победителем среди книг на коми языке стал сборник стихов Михаила Елькина "Зарава" ("Березовый сок").

Лучшей книгой на русском языке признали книгу Павла Лимерова "Иван Алексеевич Куратов" из серии о выдающихся людях Коми земли "Республика Коми: люди и время".

день коми языка

В "детской" номинации победителями стали сборник рассказов и сказок Елены Габовой "Вареная сосулька" и сборник рассказов и повестей Валентины Ивановой "Биа ӧгыр" ("Уголек").

день коми языка
За последние годы в коми языке появилось много новых слов: чтобы выживать, языку тоже важно развиваться вместе с миром. Например, "туйвез" - интернет. Появление новых слов во многом связано и с запущенным процессом вхождения коми языка в цифровую среду.

На презентации прозвучало, что теперь коми язык понимает каждый компьютер.

день коми языка
Начальник Центра Инновационных языковых технологий Марина Федина презентовала портал для тех, кто изучает или хочет изучать коми язык. Она сказала, что коми язык входит в новую сферу, чтобы весь мир мог его изучать и знать. На сайте содержится множество разделов, полезных для изучающих коми. Есть множество видеоматериалов для изучения грамматики и новых слов. Работает электронный словарь, особенность которого в том, что он может выдать перевод, даже если слово не в начальной форме. Также в нем можно прослушать произношения слов и посмотреть, как они склоняются. Можно найти разговорники на коми языке, для чего были оцифрованы старые и созданы новые. Важно, что есть материал для учителей, который можно использовать на уроках в школе. Но самое главное – курсы коми языка. Марина Федина подчеркнула, что это экспериментальный курс повседневного коми языка для тех, кто учит его с нуля. Курс доступен абсолютно бесплатно и сделан так, чтобы ученики начали говорить на коми языке. Курс содержит различные упражнения – творческие и тестовые, а сколько их – секрет:

"Мы гарантируем, тот, кто дойдет до конца, будет знать коми язык".

Что портал может сделать так, чтобы коми язык могли учить по всему миру, начальник Центра объявила не просто так. Недавно к ней обратился житель Японии, который проявляет интерес к финно-угорским языкам и хотел бы учить коми язык. Поэтому разработка подобных ресурсов очень важна для популяризации и сохранения языка по всему Земному шару.

день коми языка
Далее были представлены новинки телеканала "Юрган". Их презентовал директор дирекции национального телевещания Александр Пивкин. Он начал с истории и перешел к тому, чем занимается команда телеканала сегодня.

На данный момент "Юрган" насчитывает семь часов своего вещания и доступен по всей республике не только владельцам телекарты, но и "Триколора". Новинка эфира - коми субтитры к программам на русском языке. Вспомнил тележурналист и об эксперименте с переводом художественных фильмов и мультфильмов на коми язык:

"Казалось бы, легко: говори и все, но нет. Это сложная работа, надо, чтобы все совпадало".

Многие просят, чтобы на сайте "Юргана" выложили мультфильмы на коми языке, но это невозможно из-за авторского права, хотя на съемные носители их иногда скачивают, и эти мультфильмы "гуляют" по детским садам и школам.

Еще один проект "Юргана" - небольшой сериал "Свадьба с приданным, 50 лет спустя". Телеканалу были выделены средства, и они решили попробовать снимать кино. Зрителям в зале продемонстрировали заставку и трейлер сериала, совместивший в себе кадры и ремикса, и оригинального фильма.

Александр Пивкин пояснил, что делается сейчас для изучения коми языка телеканалом. Он заметил, что невозможно с помощью него учить язык, "Юрган" может лишь привлечь внимание, показать красоту языка. Была программа "Говорим по-коми", где в шуточных ситуациях учили слова, но это все шутки ради. На данный момент выпускается проект "Финноугория" на русском языке, но он рассказывает в целом о финно-угорском мире:

"Каждая наша работа – это эксперимент, мы пытаемся доказать, что коми язык – он для всех, а не только для бабушек".

день коми языка
Линейку электронных учебников коми языка презентовала первый проректор КРИРО Светлана Штекляйн.

По словам Штекляйн, при создании пособий была проделана огромная авторская и экспертная работа. Важным критерием стало то, что все эти учебники должны быть доступны на любом электронном устройстве: современным школьникам гораздо удобнее открыть учебник на смартфоне, чем ноутбуке или планшете.

день коми языка

В чем преимущество электронных носителей перед традиционными? Неоспоримое превосходство – возможность прослушивать аудиозаписи, произношение слов, большое количество визуального материала, а также самоконтроль учеников. На данный момент полностью разработаны и прошли все экспертизы учебники для 2, 3, 5 и 6 классов. Учебники находятся в открытом доступе, для того, чтобы воспользоваться ими, необходимо зарегистрироваться на сайте.

день коми языка
Наиболее активный пользователь современных технологий - молодежь. Анна Махотина, лидер союза коми молодежи "Ми", представила проект "Гордость народа – родной язык". В рамках одного проекта реализуется множество мероприятий в течение всего года. Через творчество ребята показывают важность родного языка. Анна отметила, что за время существования проект перешел на новый уровень и стал межрегиональным: к нему присоединились еще восемь финно-угорских регионов. В рамках проекта был разработан симпатичный талисман – Öшпи (Теленок), с изображением которого теперь производятся кружки, футболки и наклейки.

день коми языка

Важным шагом стало создание методического пособия проведения мероприятий этнокультурной направленности в финно-угорских регионах (на примере Республики Коми). В нем можно найти указания по проведению дебатов, квестов, игр и т.д.

день коми языка
На сладкое оставили игры. Преподаватель Колледжа сервиса и связи Николай Остапов рассказал о разработанных им играх на коми языке. Он представил три игры.

"Миян чужан му" - игра для малышей. На экране карта и вопросы, отвечая на которые, игроки продвигаются по полю.

"Ас ворсӧм" (Своя игра) – аналог русскоязычной игры на коми.

А в игру "Конi логика?" (Где логика?) можно было сыграть прямо на презентации!  Смысл игры заключается в угадывании чего-либо зашифрованного на слайдах – личность, сокрытая черным, пословицы наоборот и др.
Две команды – взрослая и молодежная – сыграли четыре раунда. В течение всей игры команда взрослых уверенно шла к победе, но в последнем раунде молодежь вырвалось вперед. В итоге, молодость победила, как, наверное, и должно было произойти на мероприятии, посвященном современным технологиям.

день коми языка


Материалы по теме

Наверх

Поделится

Facebook Twitter Google Pinterest Text Email