Веселы привалы, где казаки запевалы

Национальный акцент
Оцените статью  
  Рейтинг: 1
(Голосов: 1)
You Rated: Not rated
Поделитесь статьей
Веселы привалы, где казаки запевалы

Сотрудники Южного научного центра Российской Академии наук Татьяна и Нина Власкины специально для "НацАкцента" подготовили подборку веселых историй из жизни донских казаков, собранных в экспедициях по Ростовской и Волгоградской областям.

"Тексты, которые сегодня чаще определяют как анекдоты, наши информанты называют былями, – поясняют филологи из Ростова-на-Дону. - Объектом насмешек в них становится инородец (поляк, хохол), неказак (крестьянин, мужик, москаль). Особенно забавным кажется чужак, пытающийся примерить на себя казачий образ жизни. Историю о том, как полячка вышла замуж за казака мы записали в 2009-м году в хуторе Донской Морозовского района Ростовской области. Кстати, по мотивам этой были есть даже песня".

Кто в Варшаве не бывал,
Нужду-горю не видал.
А мы были, побывали,
Нужду-горечку узнали.
А что это за младцы,
Славны, бравы молодцы?
Он кивнет, моргнет глазами,
Ступай девочка за нами,
Ступай девочка за нами,
За донскими казаками.

А вот как саму быль рассказывают:
"Наш земляк, хуторянин служил в Польше во время войны, был при пушке наводчиком, артиллеристом, короче говоря. И вот познакомился он там с полячкой. Как им это удалось — я там не был, и они не рассказывают. Ведь она по-русски не знала, а он по-польски не знал. Но факт, что договорились. И когда стали отпускать солдат, он её привёз домой в Россию. Когда знакомились, она у него спрашивает: "Ну, а вы там как в России, на Дону живете? Когда служить уходил, что было в вашем хозяйстве?" Он отвечает: "Когда уходил, была лавка и три кабака". А по-польски "лавка" - это магазин большой, а "кабаки"  - пивнушки. "Ого-го, богатый!" - решила полячка, надо идти за него. Приехали на Дон, она и спрашивает: "Андрюша, показал бы, где лавка?" — "Да, - говорит, - ты ж ней сидишь". "А где ж кабаки?" — "Кабаки поели". Тут она духом и пала.

Тэги
Поделитесь статьей