Башкирский эпос "Урал-Батыр" перевели на якутский язык эксклюзив

Национальный акцент
Оцените статью  
  Рейтинг: 1
(Голосов: 1)
You Rated: Not rated
Поделитесь новостью

Эпическое произведение башкир "Урал-Батыр" перевели на якутский язык. Издание тиражом в одну тысячу экземпляров отпечатали в Якутске в рамках проекта "Эпические памятники народов", сообщила пресс-служба Курултая Башкортостана.

"Эпос "Урал-батыр", вобравший в себя древнейшую мифологию, ставший настоящим памятником башкирской словесности, по праву считается феноменом мирового культурного наследия, – подчеркнул председатель Курултая Константин Толкачев, – Эпос включен в Список нематериального культурного наследия ТЮРКСОЙ, неоднократно переводился на разные языки. Выход книги в Якутии, несомненно, будет способствовать культурному обмену, духовному сближению жителей наших регионов".

Ранее сообщалось, что эпос переведут на киргизский и русский языки.

"Урал-батыр" – памятник башкирской словесности. Эпос состоит из 4 576 поэтических и 19 прозаических строк. Он рассказывает о борьбе Урал-батыра за счастье людей против злых сил.

Тэги
Поделитесь новостью